Category: russian

Pioneers of Leningrad in a defense drill, 1937…

Pioneers of Leningrad in a defense drill, 1937.

Soviet punks in Volgograd in 1988. Notice how …

Soviet punks in Volgograd in 1988. Notice how the veterans look at them.

I wrote a thing, hide yo wife, hide yo kids

Я свеча, а ты сам огонь
Я просто звезда, а ты само солнце
Я просто зритель, а ты само искусство

Ты сказала : сделай меня звездой
На твоём небе.

На что я ответил :
Ты уже все звёзды на мой небо

Но зачем быть звездой?
Ибо много звезд есть
И тебе нельзя их отличить.
Ты моего самого солнце
Ты моего самого неба
Ибо солнце – одно во свете
Одно в небе
И один в моих глазах

Мне сегодня столько лет
Как солнцу самому,
Я жил с тех пор как ты жил
Я родился с тех пор как ты родилась

Тем не менее, даже если моего огня
Не такого же силного как твоего
Я хочу тебя любить

Скажи мне, что ты любишь меня
Только тот

Я хочу быть больше, чем лишь зрителем
Я хочу пробовать твою красоту
Потому что твоя красота незаурядна,

Скажи мне – как чувствуешь себя, зная
Что ты заставляла всех зведз ревнивы?

I’m a candle and you’re the fire

I’m but a star and you’re the sun itself

I’m just a viewer and you’re art

You said – make me a star on your sky

To which I’ve answered – you already are

All the stars on my sky,

But why be a star?

For stars are many

And you can’t tell them apart.

You’re my very sun

You’re my very sky

For the sun is one in this world

One on the sky

And one in my eyes

I am as old today as the sun itself

I have lived ever since you did

I’ve been born ever since you were

Nevertheless, even though my fire

Is nowhere as strong as yours

I want to love you

Tell me you love me, only that

I want to be more than a mere viewer

I want to taste your beauty, for it is outstanding,


Tell me, how do you feel, knowing you made all the stars jealous?

Stalin and Zhdanov attending a funeral

Stalin and Zhdanov attending a funeral

Get into the Russian mood — here’s some awesome folk music for ya

Over the River Wonder

In the Damp Forest

Порушка-параня (I have no clue what the title means, but it’s the famous one about the Curly Ivan)

Barynya (Madame)

Kurevushka (Kureva means blizzard in a Siberian dialect). A different mood in this one, but I really really love it.

Maslenitsa vocab

1. Pancakes — оладьи 

2. Crepes — блины

3. To get stuffed with — обжираться (чем)

You’re set to go.

Exercising my russian как босс

Exercising my russian как босс

Soviet soldiers charging through smoke, 1943. …

Soviet soldiers charging through smoke, 1943. A photo, soon to be symbolic of soviet courage, by Mark Markov. Location unknown. We can see them charging with a PPSH submachine gun and a DP28 light mg.


Arctic exploration vehicle Harkovchnka.

Arctic exploration vehicle Harkovchnka.